Roque Alva writes: Юношу явно не держали ноги: он был бледен, под глазами залегли тени, а походка была не слишком тверда. Рокэ слегка отодвинулся вбок, к плечу мальчишки, уходя с линии прямого поражения на случай, если бедолага обрадует эра новостью, что его еще и тошнит. Все шло хорошо, к ним бодрой рысью бежал Арамона, когда Ричард Окделл открыл рот.
От его громкого ломающегося «эрррРокэ» герцога Алву аж передернуло. Неужели Окделл не слышит, что имя Первого Маршала в сочетании с классическим обращением звучит совсем уж неловко, несуразно и абсолютно некуртуазно? А главное: кошкин Арамона уже вошел в радиус слышимости.
— Юноша, — прошипел Рокэ, наклонившись к розовому ушку, и обдавая надорского герцожонка древесно-пряным ароматом дорогих масел, коими Первый Маршал тронул кожу на шее, собираясь на мероприятие, — юноша, никогда не смейте меня так называть. Для вас я монсеньор, или господин Первый Маршал, ежели так угодно.