| GINGA EIYUU DENSETSU
 Annerose von Grünewald original / remake / что угодно, в соответствии с каноном бывшая фаворитка Императора, обожаемая сестра Императора нынешнего // ах, если бы мы могли - мы бы сделали это красиво
Как грезит любая девушка в пятнадцать лет? – она встретит прекрасного принца, который осыплет её любовью и драгоценностями, и увезёт в сверкающий закат. Тебя увезли, Аннерозе – в чёрном автомобиле, похожем на катафалк, едва позволив проститься с младшим братом и Зигом, славным соседским мальчишкой, что всегда так мило краснел при взгляде на тебя. Серые щёки старика, перед которым ты делаешь низкий реверанс – не краснеют, но в глазах его медленно, огоньком над масляной плошкой, разгорается желание.
Ты продала себя, Аннерозе – во дворец, в наложницы императору Фридриху. Ты не протестовала против такой участи – ты понимала, какие возможности твоё положение может дать твоему младшему брату. Не отцу-алкоголику – неважно, он получил свои тридцать серебренников, ему хватит, чтобы упиться до смерти. Ты прекрасно осознаёшь все свои перспективы и возможности – юным цветком цвести в петлице своего господина до мгновения, пока не наскучишь ему, пока не усохнешь, пока беспощадное время не настигнет тебя, как всё на свете.
Но ты приживаешься. Ты – выживаешь. Ты – отрада стареющего Императора, ты – графиня фон Грюневальд, ты – прекраснейшая из женщин Империи. Его наложница – но только ли она? Кем ты стала для этого старика, Аннерозе, единственная, кто в день его смерти надел по нему траур искренне? Окружающие судачат о мерзости, но он любил розы, был спокоен и кроток, и, может быть – всё было не так уж и плохо, не так уж и страшно для ясного ума, и сильного сердца?
Кто знает, как там было на самом деле, кроме тебя.
Райнхард говорит – сестра, ты будешь свободна! Ты поджимаешь губы в скорбной улыбке: братец, что бы ты понимал. Для него всё однозначно, для мальчика, при рождении поцелованного богом войны Одином в лоб – вот он, враг, отобравший его сестру.
Аннерозе, ваш брат хотя бы однажды спрашивал вас о том, чего хотите вы?
Лучше нам пока не встречаться, - говоришь ты ему, ошеломлённая известием о гибели милого Зига, принесённым странным человеком с неживыми глазами, отрекомендовавшимся подчинённым Райнхарда. «Возвращайся ко мне, когда устанешь», - нежный голос графини фон Грюневальд подталкивает Райнхарда фон Лоэнграмма в спину.
Но тебе пока рано уставать, юный покоритель Вселенной. Ты должен сам встать на ноги, ты должен прозреть самостоятельно, а та, чей удел – жить прошлым, останется навсегда в стороне. Женщина, ради которой история изменила свой ход, женщина, подобная Елене Троянской, женщина, без которой не было бы никаких героев Галактики.
Вместо послесловия:
› Гонцам с дурными вестями – голову с плеч, но вы, Аннерозе, помиловали меня, когда в час нужды я связался с вами, когда ваш брат был раздавлен и опустошён гибелью лучшего друга – вы, именно вы подстегнули его, заставили подняться. И вы запомнили человека со странными глазами, который единственный из подчинённых Райнхарда сделал верный шаг.
Знаете, я хедканоню, что мы с вами с тех пор беседовали не единожды. Вашему брату об этом знать незачем, само собой. Он не перенесёт чего-то такого. Но я рассказываю вам о нём, Аннерозе – и вы, пожалуй, одна из немногих людей, кто способен понять истинные мотивы и чувства человека по имени Пауль фон Оберштайн. Он не станет тревожить ваши раны, но и не залечит их. Он согласен быть немногословным наблюдателем, собеседником, с неизменным уважением отдавая вам должное – вам, Елена Троянская новой эпохи Галактики, вам, потерянная душа на краю вселенной.
Вам, дорогая сестра, которой у меня никогда не было.
› свяжемся через гостевую, а всё остальное - по ходу дела. | |