Настроить вид
    Шрифт в постах

    CROSSFEELING: ПИВОЗАВРЫ, ОБЩИЙ СБОР

    Объявление

    постоянные посетители

    Melinoe Cal Kestis Saejima Taiga Jiang Cheng Tsukishiro Yanagi

    неожиданная встреча

    Jin Ling х Jiang Cheng

    борогозят на пляже

    et forbannet folk

    история на вечер от Cahir aep Ceallach

    Оказывается, ему нравится его слушать. Звук голоса Цири – чуть жестковатый, но и мелодичный; Кагыр некоторое время просто сидел, слушая её, но не понимая услышанного. Тряхнул головой, поморгал, усмехнулся: так, ладно, хорошо. Хватит уже замирать, словно привороженному, а то она ещё чего не то о нём подумает. Или не подумает? – он изучающе взглянул на Цири, что была, кажется, полностью поглощена взаимодействием с уродцем. Заколдованный эльф? Это вот? Ну, наверное, потому Цири им и не брезгует, потому как знает, кто на самом деле скрывается под этой оболочкой. Разговаривала с ним когда-то, вон, другом зовёт – ну и, наверное, она тогда был в своём уме, когда они дружили. Что у бедолаги теперь не всё ладно с головой, ясно с первого взгляда. «Да уж», — он перевёл взгляд на филактерий. Странный, неудобной формы сосуд. Ещё бы аэп Кеаллах что-нибудь понимал в таких вещах, честное слово. Вот отвечать на такие улыбки ему больше нравится – он улыбнулся Цири в ответ, и кивнул, состроив строгое лицо:
    — Само собой. Я же спец по ведьмам.

    прокрутка поколесиком мыши
    заметки из истории

    зашел, увидел жопу Гринча, понял что мне сюда

    читать в источнике

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » CROSSFEELING: ПИВОЗАВРЫ, ОБЩИЙ СБОР » UP THE DOWN STAIRCASE » shi qingxuan [tian guan ci fu]


    shi qingxuan [tian guan ci fu]

    Сообщений 1 страница 3 из 3

    1

    Shi Qingxuan

    Ши Цинсюань

    https://i.ibb.co/WNsYZQ6d/IMG-4708.jpg

    tian guan ci fu // благословение небожителей

    art

    Повелитель Ветра, отказавшийся от своих сил и выбравший смертную жизнь

    О ПЕРСОНАЖЕ

    — один из богов стихий, повелитель ветра, а в дальнейшем — нищий на столичных улицах;
    — лёгкий, активный, общительный, неравнодушный и привязчивый;
    — чувствительный и эмоциональный, временами упрямый, но всё же гибкий;
    — ценит красоту, в чём бы она ни выражалась. и свою собственную тоже;
    — в детстве притворялся девочкой — чтобы обмануть Пустослова и спастись от него;
    — вознёсся и стал богом стараниями старшего брата, который ради этого пошёл на преступление — о чём Цинсюань слишком  поздно узнал;
    — несмотря на разочарование в поступках старшего брата и в целом их сложные отношения, он для Цинсюаня всё равно навсегда останется семьей;
    — сам принял решение — пусть и на эмоциях — отказаться от божественности и сил. больше не собирается возноситься вновь;
    — влюблён в своего лучшего друга, ой;
    — однажды поймёт, что судьба — это то, что человек выбирает сам

    О ВАС

    СВЯЗЬ С ВАМИ

    ДРУГИЕ РОЛИ

    КАК ВЫ НАС НАШЛИ

    пришел за Хэ-сюном

    СОГЛАСИЕ НА ОТЫГРЫШ ВАШЕГО ПЕРСОНАЖА В АЛЬТАХ ДРУГИМИ ИГРОКАМИ

    Да

    КЛОЧОК ИЗ ИСТОРИИ (пост)

    п о с т

    Проснувшись, Ши Цинсюань понимает, что наступила осень.
    Ночи становятся всё прохладнее, солнце уже не светит и не греет так ярко, как старалось всё лето.

    Цинсюань сидит на циновке для сна в старом разрушенном храме, в котором когда-то — в прошлой жизни — поклонялись повелителям Дождя и Ветра, и пялится на одеяло, которым укрыт.

    Откуда это?..
    Мягкое, чуть грубоватое, но очень тёплое. Он проспал под ним как в коконе всю долгую ночь.
    Ши Цинсюань медленно проводит пальцами по ткани, раздумывая и тут же отгоняя от себя мысли, потому что хоть у него и есть некоторые подозрения — он давно уже научился отмахиваться от них, как от назойливой своры мух.
    Пустое. Не стоит и внимания.

    (но в глубине души, он бы…)

       
    После сна его длинные волосы взъерошены и спутаны, да и в целом ему везёт, если удаётся помыть их хотя бы один раз за неделю. Чаще гораздо реже. Ни следа той былой роскоши, которая когда-то была в его жизни.

    Но ему не жаль. О чём здесь можно жалеть? О пучине вранья, в которой он существовал и даже не знал о том? О той лжи, которая опутывала его долгие века, а потом чуть не убила?
    Нет. Лучше успевать поворачиваться самому и жить честно.

    (иногда Ши Цинсюань скучает по людям, нет, даже не по ним самим, а по тому, какими он их видел, по их отношению к нему, которое он сам себе придумал и слепо верил, ведясь на ласковые поглаживания и веря, что он ценен для них сам по себе. иногда он скучает, но учится жить с этим — каждый день пытается избавиться от сожалений о своей прошлой наивности)

    Его с братом храм, когда-то один из красивейших и почитаемых в столице, довольно быстро запустел. Пусть Ши Цинсюань и пытается, по мере своих скудных возможностей, поддерживать в нём элементарную чистоту, всё же любому зашедшему станет видно, что это давно уже не место поклонения божествам.

    (теперь-то Цинсюань знает, что никаких богов не существует)

    Зябко. Он поёживается, пытаясь плотнее завернуться в тонкое неброское ханьфу.
    Летом было хорошо то, что не приходилось сражаться с непогодой, но то ли ещё будет — впереди дожди, а затем и долгие, снежные зимние дни, когда солнца будет совсем мало и всё время будет хотеться есть, чтобы согреться хотя бы так.
    Впрочем, не всё так плохо, как пытается рисовать его воображение. У него есть крыша над головой, чем не могут похвастаться многие обитатели императорской столицы, вынужденные искать прибежище каждую ночь. У него есть друзья — ладно, на самом деле один друг — которые изредка, но навещают. Есть возможность заработать на пропитание, когда люди из деревень, приезжающие в столицу на рынок, заходят к нему за единственной услугой, которую он может оказать — прочитать и подтвердить, что бумага несёт в себе именно тот смысл, который был обещан; написать что-то здоровой рукой; помочь подсчитать скромную выручку.
    Всё это он, когда-то раскидывающий сотни тысяч добродетелей направо и налево, он теперь получал жалкие гроши просто за то, что был грамотен.
    Было ли это унизительно? Абсолютно точно нет. Труд есть труд, и ему повезло, что он может кому-то что-то предложить.

    (иногда он задавался вопросом, откуда так быстро распространилась весть по окрестностям, что в старом и заброшенном храме живёт бедный молодой человек, которому некуда пойти, но который может что-то прочитать, написать или сосчитать за ту плату, что просящий способен оставить)

    В желудке грустно и жалобно урчит, и Ши Цинсюань понимает, что засиделся.
    Утренние подъёмы с циновки — самые сложные за весь день.
    Ночью он отвыкает от боли в искалеченных ноге и руке и ему снова, каждый раз, приходится вспоминать.
    Подтянув к себе костыль, он кладёт его ближе и, делая упор на бедро здоровой ноги, перекатывается на колени; здоровой рукой упираясь костылём в пол, он наконец подтягивает себя в вертикаль, тяжело дыша.
    Да уж, задачка не простая и не становится легче день ото дня, но хотя бы боль перестала быть резкой уже давно — теперь это просто медленная, тягучая агония каждый раз, как он задевает оставленный той ночью на острове Чёрных вод ущерб.

    (когда-нибудь он забудет, выбросит из памяти как ненужную шелуху прошлого, став другим человеком, но всё ещё не сегодня)




    Ши Цинсюань не знал, откуда в нём это, но, пожалуй, он был таким всегда, просто раньше меньше сталкивался непосредственно сам с человеческой жестокостью и несправедливостью.
    Но, оказавшись в мире людей, он стал замечать, сколько же вокруг злобы. И по мере сил старался помогать — не мог пройти мимо, если кого-то обижали.
    Сделать что-то ощутимое он, конечно, не мог, не мог побить обидчиков слабого. Но мог и делал другое, то, что всегда так хорошо умел независимо от своей силы — говорить через рот.
    Ши Цинсюань не стеснялся в выражениях и экспрессии, если становился свидетелем чего-то неподобающего — защищал нищих, защищал больных и уродливых.

    (почти что как он сам)

    Чаще всего с ним почему-то не рисковали связываться. Пусть он хромой, с костылём, но его слова жалили так колко, а весь вид гарантировал, что драться, если уж придётся, он готов не на жизнь, а на смерть. Люди предпочитали удалиться, обругав в ответ последними словами.

    (кто знает, почему так. везло?)

    Вот и сейчас, медленно передвигаясь по улице и стараясь не попадать в выбоины костылём, он увидел толпу. Люди полукругом давили к стене невысокого юношу, почти подростка, и злостно кричали.
    С трудом протолкнувшись вперёд, он увидел, что мальчишка держится из последних сил.
    Он был худым, грязным, в какой-то рвани вместо одежды. Сжав кулаки до побелевших костяшек, едва сдерживал слёзы.

    — Эй, вы все, оставьте его в покое! Это вам что, развлечение?

    Ши Цинсюань толкнул костылём ближайшего к нему человека, мешавшего пройти, и закрыл своей спиной юношу.

    На калеку тут уже уставились двадцать пар глаз, и кто-то из толпы сказал:

    — Не знаешь, в чём дело, что ли? — говоривший мужчина сплюнул и показал жёлтые зубы. — Он вор. Украл у меня несколько яблок.

    — Это — всего-лишь яблоки. Ты что думаешь, он взял их по прихоти? Да посмотри на него! Кожа и кости, и он почти ещё ребёнок. Давай я заплачу тебе за них, сейчас… — с этими словами Ши Цинсюань попытался подлезть в рукав ханьфу, где хранил деньги, при этом не уронив костыль.

    И тут крепкие руки грубо толкнули его, отбросив на юношу за спиной так, что они оба повалились на землю.
    Костыль отлетел в сторону, Цинсюань больно ударился, подвернув больную ногу, но тело подростка хотя бы отчасти смягчило падение.

    — Господин, простите… Не надо вам было… — послышался тихий голос прямо под Цинсюанем.

    Он прижал бедного ребёнка к мостовой, н-да, спаситель хренов…

    — Не нужны мне твои деньги! А нужно, чтобы этого оборванца упекли за решётку, да и тебя тоже, раз не видишь грани между злом и добром! Нашёлся тут, тоже! — на этих словах обворованный мужчина с силой пнул Цинсюаня, попав носом ботинка ему по рёбрам.

    На какой-то момент, задохнувшись от новой нахлынувшей боли, ему показалось, что он чувствует на себе чей-то взгляд.
    Что так мог бы смотреть кто-то, хорошо знавший его.
    Впрочем, тут было достаточно людей и они продолжали напирать всей толпой, едва не наступая на лежавших на земле двух человек.

    (показалось)

    Когда Ши Цинсюань уже было подумал, что их сейчас с этим неудачливым юношей просто растопчут и дело с концом, люди вдруг расступились, но только за тем, чтобы пропустить служащих императора на лошадях.

    Ох, кажется, слова про тюрьму и впрямь не шутка.





    Его бросили в отдельную камеру — какая роскошь.
    Каменный закуток, больше напоминающий холодный и сырой мешок, чем полноценная комната, но смысл жаловаться.

    Всё тело болело.
    Болела эта клятая нога от неудачного падения и от того, что потом протащили по улицам до самой тюрьмы, отобрав костыль.
    Болели теперь обе руки — на них красовались массивные наручники.
    Болели рёбра — и не только потому, что тот урод его пнул, а потому что потом добавили конвоиры, избив его хорошенько для острастки.
    Лицо же в запекшейся крови просто онемело. Но есть шанс, что ему сломали нос.

    Не так он представлял себе этот день… И позавтракать не успел…

    В камере было слишком сыро и зябко, почти по-зимнему промозгло, но у Ши Цинсюаня не было сил даже поджать колени к груди, пытаться согреться своим собственным теплом.

    Всё, что он мог — так это лежать как его зашвырнули сюда, прижав скованные руки к груди и раскидав ноги в стороны, свесив голову набок, и смотреть на решётку.

    Он думал. Пытался, точнее. Наверное ему отбили что-то в голове, иначе почему мысли стали настолько вязкими. Равнодушными. Пустыми.

    Чего он добился? Это то, чего он хотел от своей жизни когда-то?
    Сначала этот сюр с вознесением, жизнь небожителя, что не принесла ему в итоге ничего хорошего; затем — это вот. Вот это всё.

    Он так пытался. Старался верить, что если жить правильно, то всё рано или поздно наладится.
    Зачем всё это?..

    Под глазами защипало, и Цинсюань как-то отстранённо понял, что это слёзы.
    Ага, всё именно так — столь долго держаться, чтобы сломаться в вонючем каменном мешке, который почему-то называют тюрьмой, чтобы лежать тут избитым и жалеть себя, ни на что негодного, неудачливого придурка, к которому никто никогда не придёт, да даже если загнётся тут и тело его где-нибудь закопают — даже тогда, кто, ну кто об этом узнает?!

    Ши Цинсюань хлюпнул носом, одновременно злясь и на себя, и на весь мир сразу. Несправедливый к нему мир.

    — пожалуйста, я хочу умереть…
    — размечтался

    Ему показалось, что он видит затуманенным от слёз взглядом чей-то силуэт у самой решётки.
    До боли знакомый. До боли родной. До боли… до полной, абсолютной жестокой боли внутри его глупого сердца.

    Он пришёл убить меня и закончить начатое?
    Так за чем дело стало?
    Я готов. Давно на всё готов.

    (Мин-сюн…
    нет
    Хэ-сюн?

    Хэ Сюань?
    Черная вода?

    Чего ты ждёшь?
    Давай
    ………)

    +4

    2

    https://upforme.ru/uploads/0015/e5/b7/2/100502.png
    Добро пожаловать домой!
    Не забудь заполнить в этой теме коды для личного звания и прислать их в тему своей анкеты.

    +1

    3

    1. анкета

    Код:
    <a href="https://crossfeeling.ru/viewtopic.php?id=13438#p1202086">ШИ ЦИНСЮАНЬ</a>
    

    2. инфо

    Код:
    tell me i've been lied to
    <br>what the hell did I do?
    <br>i'm in your arms
    <br>i can't escape the way I love <a href="https://crossfeeling.ru/profile.php?id=4718" class="lz2">you</a>
    

    3. фандом

    Код:
    tian guan ci fu
    

    4. филинги

    Код:
    200
    

    5. плашка

    Код:
    <a id="shi_qingxuan" class="modal-link" href="#" data-reveal-id="character"><div class="p_plash"><b>Any way the wind blows</b><em>open your eyes, look up to the skies and see</em></div></a>
    

    6. изображение для плашки

    Код:
    https://i.ibb.co/4wNVb454/IMG-6661.jpg
    

    0


    Вы здесь » CROSSFEELING: ПИВОЗАВРЫ, ОБЩИЙ СБОР » UP THE DOWN STAIRCASE » shi qingxuan [tian guan ci fu]


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно