[indent] Это случилось так же внезапно, как обычно показывают в дешевых боевиках. Джокер сказал бы - глупо, потому что глупым он был сам, рассчитывая, что может вполне себе спокойно прогуливаться по Омеге безо всякой охраны. По нему, конечно же, видно, что за себя он может постоять разве что словесно. Джокер учился ходить без костылей, оттого двигался медленно и неуклюже, и этого было достаточно для того, чтобы привлечь лишнее внимание. Другое дело, что вместо того, чтобы наткнуться на карманников, решившихся воспользоваться его инвалидностью, он оказался участником чего-то более... Джокер даже назвал бы это зрелищным, если бы не был в главной роли.
[indent] Его просто несильно огрели по голове - и он упал, хоть и остался в сознании. То ли нападавшие переоценили свои силы, то ли знали, что с синдромом Вролика нужно быть осторожнее, если пилот нужен им живым. В конце концов, значения это не имело, потому что, оказавшись на полу, Джокер тут же почувствовал, как пара сильных рук обхватила его плечи и, приподняв, куда-то потащила. Он, разумеется, не видел куда - как только они убрались с улицы (мимо проходившим жителям и гостям Омеги было абсолютно все равно), на голову надели нечто из плотной черной ткани.
[indent] Позволили снова видеть ему только когда запихали в такси. Джокер моргнул несколько раз и огляделся: по обе стороны от него сидели два амбала с простейшим выражением на человеческих (стоит благодарить Вселенную, что это не батарианцы?) лицах, а на пассажирском сидении рядом с водителем - турианец в штатском.
[indent] - Моему клиенту нужна твоя помощь, - произнес он, как будто чувствуя, что Джокер на него посмотрел, - обещаю, что это не займет много времени, и по завершению дела тебя отвезут обратно.
[indent] В знак согласия водитель кивнул и прибавил скорости. Кажется, от него никто не ожидал никаких вопросов. Джокер и сам не знал, с чего ему начать, да и стоило ли оно того? Судя по ощущением, аэрокар двигался на большой скорости, а значит с него ему точно сейчас никуда не деться, тем более, что его окружили со всех сторон. Безопаснее будет дождаться момента, когда они приедут, а там уже думать. Жаль, конечно, что он - не Шепард, иначе возникшая проблема не казалась бы таковой.
[indent] Через несколько минут аэрокар наконец начал снижаться и сбавлять скорость - до полной остановки, пока амбалы не зашевелились и турианец не разблокировал двери. Ему помогли встать и провели через маленькую площадку по узкому коридору на какой-то полутемный склад. Дешевый пафос затеявшего весь этот экшн, начинал действовать на нервы, но Джокер пытался держать себя в руках. Провокация - это плохо и имеет дорогую цену, которую он заплатить сейчас не может. Помня о миссии, которую поручил ему Призрак, он просто обязан выбраться из этой передряги живым - если ему и суждено умереть, нужно дотянуть до ретранслятора Омега.
[indent] - Здравствуй, Джокер, - из темной арки на другом стороне помещения вышел, судя по силуэту, человек. - Не знаю, помнишь ли ты меня... - не останавливаясь, он пересек комнату и остановился в шаге от турианца. - Я все перевел, как и договаривались. Остальная часть будет, когда мы закончим.
[indent] Турианец кивнул и скрылся, амбалы последовали за ним. Джокер и его похититель остались в комнате одни.
[indent] - Это не так уж и важно, - продолжил он - его лицо все еще скрывала тень, не позволяя рассмотреть внимательнее. Но, кажется, голос и правда был знакомый. - Мне просто нужна небольшая помощь.
[indent] - Не пробовали просто попросить? Я, конечно, занятой, но знакомым стараюсь не отказывать. Зависит только от того, в каких обстоятельствах мы познакомились.
[indent] Незнакомец в ответ рассмеялся. Джокер сощурился, ощущая себя неловко и немного тревожно.
[indent] - Совсем не изменился с академии. Это радует.
[indent] - С академии?
[indent] - Начинаешь вспоминать?
[indent] Незнакомец подошел поближе, позволив наконец свету себя рассмотреть. Джокер обвел его взглядом - жилистое, но крепкое телосложение, узкий "птичий" нос, высокий лысеющий лоб, маленькие, глубоко посаженные глаза...
[indent] - Нейтан Блейк, - наконец сказал он и увидел, как уголки губ бывшего сокурсника дернулись в поощрительной улыбке.
[indent] - Рад новой встрече.
[indent] Блейк легко похлопал Джокера по плечу - помнил о синдроме Вролика, хоть и, судя по тому, как оглядел, удивился, когда увидел, что теперь Джефф обходится без костылей.
[indent] - Товарищам из академии тем более помог бы без этого всего, что ты устроил. - Поведение бывшего сокурсника его настораживало. Если Блейку понадобилось идти на все эти меры, значит, дело темное. Либо он пытался порисоваться.
[indent] - Скорее всего, я бы даже не смог с тобой связаться, - он пожал плечами. - Один мой знакомый наводил справки - ты больше не с Альянсом, но и не спился где-нибудь на Земле или в той маленькой колонии, как же там ее... откуда ты родом,
[indent] - Типтри, - машинально ответил Джокер, перебивая.
[indent] - Да-да, - кивнул Блейк. - Ты работаешь, еще катаясь на таком дорогом фрегате. И тогда мой еще один знакомый навел справки, уже, знаешь, вне структур. Если ты и впрямь ценный сотрудник Цербера, значит, тебя хорошо охраняют. Представь, как я удивился, когда увидел, как ты вышел прогуляться без своих вооруженных товарищей.
[indent] Блейку было известно много, и Джокеру это не нравилось. Если он знал о Цербере, значит, Джефф запросто мог стать рычагом давления - сначала на Шепард, а затем и на Призрака. Видимо, стоило послушать СУЗИ и взять с собой кого-нибудь, просто на всякий случай... Джокер вздохнул, ощущая усталость от этих расшаркиваний.
[indent] - Так тебе нужны деньги? Связи? Покровитель?
[indent] - Всего лишь сведения об одном человечке. Помнится, он тоже с нами учился, но его-то ты точно не помнишь. Знаешь, он из вот этих птиц высокого полета, которые, как только появляется шанс... Это не так уж и важно. Тебе нужно знать только то, что он служит в Альянсе и его личное дело засекречено даже от нескольких представителей высшего командования.
[indent] - Ты же сам сказал, что знаешь, что я больше не с Альянсом. А даже когда был, мне до высшего командования было как до неба раком.
[indent] Блейк рассмеялся, вновь хлопнув Джокера по плечу - чуть сильнее, словно показывая, кто тут кого, если что, уложит на лопатки.
[indent] - Конечно, я знаю. Но я подумал - вот у Цербера же есть денюжки на все эти корабли и таких высококлассных пилотов... значит, и на то, чтобы купить сведения или подходящего специалиста, способного их раздобыть, тоже найдутся.
[indent] - Ты думаешь, они на это пойдут, чтоб спасти меня? Знаешь, у меня конечно высокая самооценка, но даже я понимаю, что я этого не стою.
[indent] - Я навскидку могу сказать тебе одно имя... Кое-кто пойдет на это ради твоего спасения. Ты же и без меня знаешь, кто.
[indent] Джокер ощутил, как в животе вспыхнул гнев и, отразившись в его глазах, так и подначивал начать распускать руки. Ему за это спасибо не скажут, в операции вбахали слишком много, чтобы подвергать такого ценного пилота опасности, но Джокер был на грани.
[indent] - Не волнуйся, я уже послал ей сообщение. Чувствуй себя... принцессой, которую вот-вот спасут от огнедышащего дракона.
[indent] Он не почувствовал, как пальцы сжались в кулак и рука сама замахнулась, ударив Блейка прямо в скулу. Резкий звук эхом отбился от стен полупустой комнаты. Прежде чем Блейк приложил ладонь к щеке, принимая случавшееся, Джокер рефлекторно отошел от него на шаг, опасаясь сдачи. Но его похититель только оскалился - по одному щелчку его пальца в проеме дверей, через которые его сюда привели, оказались те самые два здоровяка, которые ехали сюда с ним в одном такси, и схватили его под руки.
[indent] - Еще одна подобная выходка, и я начну ностальгировать по тому, как аппетитно хрустели твои ломающиеся кости на тренировках.
[indent] Стоило отдать должное его выдержке. А еще сделать неприятный вывод - калечить его будут не для эмоциональной разрядки, а в целях давления. И вряд ли удастся этого избежать.