Сделай первый шаг
Clarice Starling х Hannibal Lecter
Балтимор, штат МэрилендПорой судьба смеется над нами, подсовывая истину под самый нос.
Подающая надежды студентка академии ФБР отправляется к лишающему надежды весь поведенческий отдел ФБР, Ганнибалу Лектеру, по поручению Джека Кроуфорда. Диагностировать психиатра ей ещё не приходилось, да и пока не придётся, все планы рушит объявившийся творец - психопат, чьё творение заставляет кровь стынуть в жилах.— Услышав крик кролика, лиса бросается к нему... но не на помощь. —
Сделай первый шаг
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться1Пн, 11 Сен 2023 02:23:54
Поделиться2Пн, 11 Сен 2023 23:01:23
Кларис уже несколько минут сосредоточено мешала столовой ложкой заварную овсяную кашу из пакетика. Бледная масса время от времени побулькивала и, казалось, застывала на глазах. Старлинг была непривередлива, когда дело касалось еды. Во время обучения в академии на еду парой совсем не хватало, поэтому ранний завтрак в виде овсянки уже казался девушке чудом.
А вот ранний подъем в пять утра назвать чудом можно было с натяжкой. Особенно если учитывать причину подъема. Звонок телефона разбудил Кларис в пол пятого. Девушка с трудом открыла глаза, вытянула руку, чтобы дотянуться до смартфона, который вибрировал на прикроватной тумбочке. На черном дисплеи высвечивались белые буквы, которые постепенно стали сливаться в фамилию: «Кроуфорд». Эта фамилия, как по волшебству, сняла со студентки всю сонливость. Глубоко вздохнув, блондинка поднесла телефон к уху. Голос у Джека был усталым, похоже мужчина не спал всю ночь. Кларисс точно не могла сказать: было это из-за работы или из-за болезни Беллы. Скорее всего из-за всего сразу. Просто потрясающе, как мужчина со всем этим справлялся одновременно.
То, о чем он попросил Кларис, все еще не укладывалось в ее голове. Она слышала о том, что Уилл, находясь в психиатрической лечебнице, общался несколько раз с Кроуфордом. Девушка также примерно знала о чем они говорили и видела, в каком состоянии ее начальник находился с тех пор. Джек сам не раз любил говорить, что самое трудное испытание — испытание гневом и отчаянием. Похоже сейчас уже немолодой мужчина как раз боролся с этим испытанием. После поимки Грэма все должно, казалось бы, проясниться и встать на свои места, но пазл все никак не складывался целиком. От того Джек метался из крайности в крайность. Он перепроверял все зацепки, сопоставлял их с действиями бывшего друга. Кларис доподлинно так и не поняла, поверил ли словам Уилла Джек, но проверку талантливого психотерапевта, Ганнибала Лектера, все же запустил. Вот только она не дала ровным счетом ничего. Грэм же в это время умудрился натравить какого-то психа на доктора. Ситуация накалялась с каждым днем, хотя Уиллу уже были выдвинуты обвинения.
Теперь Кроуфорд позвонил ей ни свет ни заря, чтобы направить домой к Ганнибалу. Она должна была провести его диагностику. В практике девушки еще не было психиатров, тем более таких талантливых, как Лектер. Старлинг не удалось за время расследования ни разу поговорить с ним с глазу на глаз. Все ее немногочисленные наблюдения были сделаны со стороны и почти не имели ценности для расследования. Теперь ей предстояло приехать к доктору под предлогом того, что она прибыла, чтобы уговорить его снова начать сотрудничать с поведенческим отделом ФБР. Кларис сомневалась, что такая уловка сможет обмануть Ганнибала, но она могла бы дать ей немного времени для изучения.
Пока девушка прокручивала в голове последние разговоры с Джеком, от много страдательной каши пошел дымок.
— Проклятье! — выругалась Старлинг, спешно убирая ковш с кашей с плиты.
Она несколько раз поскребла дно ложкой, затем поднесла ее к носу. Овсянка сгорела и теперь пахла совершенно отвратительно. Девушка с досадой бросила ковш в раковину и залила его водой. Старлинг босяком прошлась до небольшого кухонного окна и открыла его, выпуская запах дыма на улицу. Холодный, влажный воздух Балтимора ворвался в комнату. Кларис поежилась, обнимая себя руками. Что в сущности она забыла в этом городе?
Девушка хорошо помнила тот день, когда Джек вызвал ее к себе. Тогда он упомянул, что хочет предложить ей практику. Не настоящую полевую, а скорее в качестве наблюдателя. «Вы пишите в своем заявлении, что хотели бы работать в нашем отделе, когда окончите курс обучения. Однако нам нужен п меньшей мере шестилетний стаж практической работы. Пока я могу предложить вам лишь роль наблюдателя». Кларис ухватилась за этот шанс, хотя у нее на носу были экзамены. Ее соседка по комнате ни раз говорила, что ей стоит обговорить с Джеком этот вопрос. Старлинг считала иначе. Кроуфорд ничего не был ей должен. Он подарил ей шанс, за который девушка готова была держаться обеими руками. Даже несмотря на дурную репутацию главы поведенческого отдела. О Джеке ходили слухи, что он сжигает людей, как спички, ради продвижения дела. В другой ситуации Кларис бы прислушалась, если бы эти «дела» не спасали каждый день жизни ни в чем неповинных людей. Поэтому, если нужно сгореть ради такого дела, она сгорит.
Желудок девушки предательски заурчал, напоминания, что не плохо бы было его покормить. «Перебьешься!» — подумала про себя блондинка, вставая со стула и закрывая окно. У нее было около часа на то, чтобы составить хотя бы примерный план действий. Задавать вопросы нужно было крайне аккуратно, чтобы не выдать своих намерений. «Прощупывать» талантливого психиатра было делом отнюдь не будничным, и у Кларис совершенно не было подобного опыта до этого дня. Она надеялась отвести разговор в рабочую сферу на первые пол часа. Это бы дало ей время, чтобы адаптироваться к собеседнику. Но до этого нужно было хотя бы себе ответить на вопрос: что ищет в нем Джек? Четкого ответа не находилось, и это было паршивее всего.
Старлинг прошлепала босыми ногами в маленькую серенькую спальню дешевого номера мотеля, который ей снимало ФБР на время практики. Комната была маленькой, в углах виднелась паутина, а обои с веточками лаванды пожелтели от влажности. На карнизе висели старинные вельветовые шторы, в которых местные насекомые проделали сотни дырочек. Сквозь них в комнату проникали солнечные лучи. За стеной слышались шаги постояльцев мотеля. Все вокруг постепенно просыпалось, а значит Кларис нужно было начинать собираться.
Девушка подошла к открытому чемодану, наклонилась и присела возле него на корточки. За все время, что она провела в Балтиморе, блондинка так и не удосужилась разобрать вещи и развесить их в шкаф. Оттого все ее «приличная» одежда помялась и совершенно не годилась для визита к вечно одетому с иголочки Лектеру. Кларис постаралась поймать эту мысль за хвост, а затем отшвырнуть куда подальше. Меньше всего она сейчас хотела угождать взору психиатра, хотя внешний вид теоретически мог расположить к себе любого собеседника. Любого, но ни Ганнибала. Поэтому, не мучаясь слишком долго, Старлинг выудила из чемодана простую белую блузку, мятую местами, мягкий свитер цвета неба и черные брюки. Погода еще позволяла не брать с собой куртку, но Кларис все же закинула ее с собой в машину. Волосы она убрала в высокий хвост уже за рулем. На пассажирском сидении все еще лежал собранный для практики рюкзак, котором хранились ее записи, табельное оружие и значок.
У дома Лектера Старлинг остановилась примерно в пол двенадцатого дня. Девушка очень надеялась, что в этот выходной день мужчина уже не спал. Она закинула рюкзак на плечо и вышла из машины. Идя по дорожке к дому, Старлинг отметила, насколько все вокруг было ухоженно. Вряд ли Ганнибал лично занимался растениями и лужайкой, но явно поддерживал чистоту и некую симметрию. Возле двери студентка остановилась. Она тихо выдохнула, затем подняла руку и позвонила в звонок.
Поделиться3Сб, 16 Сен 2023 01:06:45
Что нужно, чтобы вера одного человека в другого стала сильнее? Банальный и простой ответ: заставьте его разочароваться, а потом покажите, как он был не прав.
Стоит признать, Ганнибала Лектера застали врасплох. Уилл наконец-то принял правила его игры. Отправил санитара психиатрической лечебницы убить Ганнибала он сделал свой ход. В результате которого рассчитывал получить мёртвого психопата. Но на кого он делал больше ставок? Отправил своего подражателя в расход, чтобы доставить Лектеру своё послание, заявить о своей позиции, разочаровать в себе людей, которые ещё в него верили. Джек и Алана оказались на месте, как нельзя вовремя, когда счёт пошёл на секунды. И Уилл сам того не подозревая сыграл Лектеру на руку - показал на что он может быть способен.
Этой компании часто выпадало искать одного убийцу. С вмешательством в жизнь Ганнибала Бюро - она стала интереснее и разнообразнее однозначно. Вести игру и наблюдать воочию, как развиваются события, каким ходом мысли и умозаключениями руководствуются ищейки - отдельное удовольствие в игре Ганнибала.
Джек Кроуфорд — живое воплощение профессионализма в бежевом пальто и широкополой шляпе, некогда прозван в своём отделе живым полиграфом. Но столько всего, что произошло с Кроуфордом, затёрло этот его профессиональный навык, он умён, настойчив, бесцеремонен. Но когда он находится рядом с Лектером, чаще играет по его правилам. Если учесть, сколько всего на него навалилось, то он не до конца понимает, как себя вести в действительности, где его лучшая ищейка и её психиатр оказываются подозреваемыми по делам в убийстве. Тем временем, новые преступления продолжают совершаться.
Нельзя рассчитывать, что после случившегося человек с характером Джека Кроуфорда сразу снимет все подозрения, прекратит протокольные проверки, которые ничего не приносят, с ним нужно быть бдительным. Глава поведенческого отдела ФБР ловит худших из худших. А для этого ему нужен мозг лучшего из лучших... или худших? Уилл слишком погрузился в состояние убийцы, настолько, что теперь Джек может воочию увидеть, во что погоня за серийными убийцами может превратиться для его сотрудников. Когда сознание рушится, разрушается и личность человека. То же происходит и с плотью. Стоит неверно порезать стейк, уйти в сторону от волокон и получится что-то столь противное, что к месту подать на стол собаке. Джек Кроуфорд возвёл высокие и крепкие стены вокруг своего сознания, только не рассчитал того, что меж камней в самом отдалённом и потаённом углу, капля за каплей может пробиваться горный ручеёк. Сперва, он смягчит препятствие на своём пути и найдёт ту трещину, через которую будет поступать за стену. А что внутри, Джек?
Мосты и стены, возведённые у людей в головах хрупки и неустойчивы, могут обвалиться и будут мешать. Словно их создал неумелый архитектор. Работа над своим сознанием — тяжёлый труд. Заложите недостаточно прочный фундамент и всё обвалится после первой же эмоциональной встряски. Но это не относится к тем, кто окружает Ганнибала, чтобы разрушить их строения понадобится гораздо больше усилий.
После всех подозрений и покушения на жизнь, доктор Ганнибал Лектер выстроил для себя оборонительную форму поведения. Он всячески избегал общения, а так же отказывался выступать консультантом по новым делам, хотя понимал, как он нужен Джеку. И всё же, с одним убийцей он негласно помог Бюро, на время устранив того и заперев в клетку собственного сознания. Лектер использовал наркотики, которые были заготовлены преступником для своих жертв, кажется, одна из партий оказалась недостаточно качественной и несколько дней назад убийца покинул своё временное пристанище. Лектер знал, где его искать, но решил в этот раз не вмешиваться в естественный ход событий.
Перед тем, как звучит дверной звонок психиатр находится в своей гостиной, она наполнена светом от панорамных окон, ведущих в сад. Мужчина сидит за столом и воспроизводит элементы, некогда увиденной картины. Шестикрылый Серафим вырисовывается на бумаге под остро заточенным грифелем. Облик его пронизан холодом и суровостью. Взгляд пронзителен, он воздает руки к небу. Близится час наступления безвременной вечности. В оригинале картины можно уловить агонию, переданную мазками масляных красок. Лектер же общую атмосферу передаёт рваными штрихами и завитками, ощущением незаконченности и контрастом между лицом главного героя и тем, что его окружает. Звонок в дверь заставляет его на секунду замереть, а затем отложить инструмент. Открывая дверь он меньше всего рассчитывал увидеть того, кого увидел, ведь не было никакой договорённости об этой встречи.
- Мисс Старлинг, добрый день! Я весьма заинтригован. Чем обязан вашему визиту? - Ганнибалу следовало догадаться моментально, что без напутствия Кроуфорда здесь не обошлось. Он за доли секунды цепким взглядом окинул незванную гостью. Ещё одна, подающая надежды студентка академии, которая с учебной скамьи рвётся в гущу событий. И Джек это допускает вновь. Прошлый визит протеже Кроуфорда закончился для девушки весьма печальным образом. Это не был конец её жизненного пути. Сперва, Ганнибала выведет из сознания всё, что указывает на него, как на Чесапикского Потрошителя, а потом отпустит на сцену выступить в новой роли. В случае с Клариссой - их встречи проходили как бы вскользь, сценарии жизни развивались параллельно, но это не значит, что Лектер не наблюдал за тем, как девушка себя ведёт на местах преступлений, какие зацепки находит, какой у неё ход мысли и что она яростно борется за место под солнцем. Словно острое чувство справедливости не даёт ей сидеть на месте, от того Старлинг так прорывается в круг профессионалов. Лектеру интересно, что из этой встречи может получиться. Мужчина не дожидается ответа, а жестом приглашает девушку войти в дом, отступая от дверного проёма.
Независимо от причины встречи мужчина проявляет гостеприимство, провожает девушку в гостиную, приглашает сесть на один из диванов, стоящих друг напротив друга. Он отмечает отсутствие папки с документами, а значит причина кроется не в новом деле, ну или действовать напролом студентка не намерена. - Полагаю, что и в выходной день вы пришли поговорить о работе. Я уже отвечал вашему куратору на все интересующие его вопросы и чётко дал понять о своей позиции по отношению к делам. - стоя у стола, за которым мужчина рисовал, опустил рукава рубашки, скрывая ещё не полностью зарубцевавшиеся следы вертикальных разрезов. - И думаю, что он нашёл мои ответы не до конца исчерпывающими, а поэтому прислал вас. Я прав? Или вас есть чем меня удивить и это личная инициатива?
Лектер не упускает возможности выразить свою осведомлённость о методах Джека, а так же своим видом даёт понять, что вряд-ли Старлинг удастся его чем-то заинтриговать. Он отворачивается от стола, облокачивается на него и чуть склонив голову набок смотрит на девушку. - Но раз уж вы пришли, пусть этот визит будет не напрасным. В выходной день я могу позволить себе поздний завтрак. Присоединитесь? - вопросительный взгляд устремлён на Старлинг, яркие огоньки поблёскивают на радужке глаз. Психиатр знает об исполнительности девушки, о том, с каким рвением она стремится добиться поставленной задачи. И что будет в её силах сделать сейчас?
Отредактировано Hannibal Lecter (Пт, 22 Сен 2023 23:55:26)
Поделиться4Чт, 21 Сен 2023 14:56:59
— Добрый, доктор! Надеюсь я не отрываю вас от чего-то важного? — спросила девушка, благодарно кивая мужчине, — меня к вам прислал Джек Кроуфорд, но вы наверняка и сами это поняли.
Она пересекла порог дома, привычным движение сняла свои поношенные кожаные туфли и оставила их на входном коврике. Затем Старлинг проследовала за психиатром в гостиную, осторожно села на краешек дивана и поставила у ног рюкзак. Девушка постаралась ненавязчиво оглядеться, отмечая про себя отличный вкус хозяина дома. После небольшой паузы студентка наконец перевела взгляд на Лектера. Она облизала пересохшие губы, мысленно прокручивая в голове план действий. Время, ей нужно время, а еще все ее навыки, чтобы подобраться к Ганнибалу достаточно близко.
Было еще кое-что важное, что не давало Кларис покоя — дело, которое вел поведенческий отдел ФБР прямо сейчас. Какие бы у Джека не были подозрения касательно доктора, нельзя было отрицать, что знания и опыт Ганнибала пришелся бы сейчас как нельзя кстати. Спасение жизни сегодня или арест завтра — ответ был очевиден для девушки.
Старлинг проследила взглядом за действиями психиатра. Должно быть следы от нападения человека, что послал Уилл, все еще не зажили. Девушке сложно было представить себе, что ощущал в момент нападения Лектер. Был ли он раздосадован, боялся ли он смерти или ожидал подобного от своего бывшего друга? Кларис набрала в легкие побольше воздуха, а затем продолжила разговор.
— Получать нож в спину от друга всегда неприятно, — осторожно заметила Кларис, — жаль, что Джек выстрелил сразу. Возможно, тот медбрат мог бы что-то рассказать о Грэме.
Девушка перевела взгляд в окно. За стенами этого дома мир продолжал жить своей жизнью, казался внешни спокойным и безучастным, но где-то там сейчас бродит убийца, которого ищет Кроуфорд. Старлинг сцепила руки в замок, внутренне готовя себя к отказу доктора.
— Я знаю, что после нападения вы отказались консультировать поведенческий отдел касательно новых дел. Однако ваша помощь была неоценима, как и помощь Уилла Грэма. Потеряв таких сильных сотрудников, мы рискуем потратить слишком много времени на поиски убийцы. А время в данной ситуации бесценно, — выпалила Кларис, — Помогите нам, доктор.
Со стороны должно быть смотрелось жалко. Девушка отметила про себя, что речь стоило продумать заранее, но под пристальным взглядом Ганнибала, все заготовки как будто вылетели из головы. Кларис отчетливо ощущала себя загнанной в угол, хотя никаких эмоций со стороны психиатра не поступало. Стена безупречной вежливости мешала уловить настроение Лектера.
От предложения мужчины позавтракать с ним, желудок Старлинг недовольно заурчал, напоминая о себе. Щеки девушки тронул легкий румянец, она неосознанно коснулась рукой живота. «Время, Старлинг, время», — прозвучал в голове эком голос Кроуфорда. Студентка с трудом выдержала взгляд Ганнибала. Около минуты они просто смотрели друг другу в глаза. Кларис почти физически ощущала, как Лектер прощупывает ее естество. Мужчине наверняка это давалось легко, в то время как сама Старлинг металась взад-вперед мимо бетонной стены, как дворовая собака.
— Это было бы чудесно. Похоже я слишком долго игнорировала естественную потребность в еде, — смущенно улыбнулась девушка.
Поделиться5Сб, 23 Сен 2023 01:31:09
- Хорошо, что Джек действует быстро и стреляет метко. - кратко ответил Лектер, его собственная роль в этой истории являлась не самой завидной. Своей немногословностью он отмечает границу, которую Старлинг не стоит пересекать. - Всё, что нужно знать о медбрате Грэм рассказал. И это в большей степени отразило намерения самого Уилла и абсолютное понимание, что следствием его действий будет смерть. Одного. Либо другого. - на этом он поставил точку в разговоре о нападении, добавляя в свой голос едва уловимый тон разочарования и сожаления. Он проводил взгляд девушки, отметил движение рук и сдержал ухмылку, которая мимолётно отразилась разве что во взгляде.
Этот день предвещал Лектеру другое развитие событий. Ему предстояло после завтрака наведаться за пределы города, чтобы проверить, как поживает его "подопечный". Можно считать, что для Старлинг он отвёл только время своего позднего завтрака. По крайней мере, он транслировал это, чтобы посмотреть, как дальше будет развиваться их разговор. Кроуфорд не из-за своей занятости отправил студентку к нему. Джек Кроуфорд не просит, не сейчас, не в такой ситуации. Разве для этого он прислал Кларису? Попросить? Ганнибал был уверен, что сама Старлинг откликнулась бы на приказ Джека, даже если бы он просто неформальной просьбой. Такое благоговение и доверие он вызывал у студентов. Именно его принципы сейчас передаёт девушка.
- Помочь вам? Имеете ввиду помочь отделу ФБР? - откликнулся Леткер, понимая, что сейчас смещает свой акцент высокой морали, как полагается человеку после подобной психологической травмы. Ставит под сомнение работу отдела, но на самом деле хочет, чтобы Старлинг продолжила свою мысль. Даёт время обдумать свой ответ. Приглашает девушку на кухню, как радушный хозяин, словно будущий разговор не заведёт их в обсуждение профилей серийных убийц. Даже меняется в лице, перенастраивается на новый лад, когда погружается в атмосферу кухни. Показывает место напротив своего рабочего пространства, которое девушка может занять.
Как и весь дом кухня сделана не только стильно, но и крайне профессионально. Металлические рабочие поверхности, не впитывающие ничего лишнего, техника, помогающая совершенствовать вкус блюд. Отражает щепетильное отношение Лектера к приготовлению и употреблению пищи не только принцип готовить самостоятельно. Он также большое внимание уделяет тому, чем он готовит и в чём подаёт блюда. Это ярко отражает стремление к лучшему качеству, в котором он разбирается. В обязательном порядке на кухне присутсвуют набор эксклюзивных японских ножей, французский фарфор, столовые приборы Кристофль, скатерти из особого материла, своеобразные украшения для сервировки.
- Джек отмечает ваши успехи в стрельбе. Усердие во всём похвально, но игнорировать приёмы пищи - преступление! - манерно весело произносит Ганнибал, начиная приготовление. Рецепт, проверенный временем. Лектер позаимствовал его из испанского трактата о еде девятнадцатого века и переработал под свои предпочтения. Быстрый, простой, а самое главное качественно вкусный завтрак. Яйца по-великосветски в плетёной булочке с поджаренными медовыми фермерскими колбаскам.
- Яичницу, несмотря на всю простоту приготовления можно запросто испортить. Но также, её можно сделать вкуснейшим блюдом. Заводя разговор о ценности времени, если сделать огонь слишком большим, то можно остаться без завтрака. Для получения воздушной сливочно-яичной подушки следует не спешить и проявить терпение. - отметил мужчина, уменьшая огонь под толстостенной сковородой. - Так ли это необходимо именно сейчас, Клариса? Что думаете об этом вы? Зачем вы здесь? Мнение Джека мне хорошо известно. Но ни одному человеку не под силу контролировать всё.
Кухня, несмотря на работу вытяжки, в меру наполняется ароматом специй и жаренных сосисок. Лектер достаточно быстро и точно справляется с необходимыми действиями. Во фразах о еде затрагивает, интересующую Старлинг тему и прощупывает реакцию. Кажется, что всё пошло не по регламенту и Старлинг сейчас нужно искать нужные слова, чтобы получить какой-либо результат. Мужчину это забавляет, ведь девушке надо его выяснить, какой подход применить. Их предыдущее общение было слишком незначительным, чтобы сейчас дать картине ясность.
- Предпочитаете чай или апельсиновый сок? - оговаривает перед подачей еды и обозначает место трапезы друг напротив друга за столом у окна. Его панорамные створки открывают вид на сад.
Поделиться6Вс, 15 Окт 2023 23:30:14
Доктор явно не желал развивать дальше тему с покушением. Это казалось вполне логичным. Вред ли бы сама Старлинг была рада расспросам на подобную тему. И все же в немногословности Лектера она ощутила скорее угрозу, чем ранимость или отрешенность. Глядя на этого мужчину, девушка бы никогда не подумала назвать его жертвой. Одни люди закрываются в себе, оказавшись на грани смерти, другие чувствуют острое желание жить. Единицы становятся агрессивными. Ганнибала в свою очередь нельзя было отнести ни к одной из этих групп.
Клариса встала с дивана после мужчины. Она молчаливо проследовала за ним, украдкой смотря по сторонам. Находясь за спиной у мужчины, она позволила себе несколько раз повернуть голову в разные стороны, чтобы отметить ту или иную деталь. В сравнении с ее крохотной комнаткой в общежитии, которую она делила со своей подругой, Арделией, — это место казалось просто огромным. «И идеальным», — подумала про себя девушка. Старлинг мысленно прикинула, сколько времени нужно на поддержание подобного порядка. Конечно, Лектер живет совсем один, а значит грязи, пыли и лишних вещей у него меньше, однако уборку нужно совершать в любом случае. Кларис сильно сомневалась, что у доктора есть достаточно времени, чтобы самолично следить за лужайкой и порядком в доме. Это означало только одно из двух: либо у него есть своего рода домработница, которую можно порасспрашивать за чашечкой кофе, либо этот мужчина ужасно педантичен во всех своих действиях. «Убийца следит за чистотой, придерживается четких правил и норм, которые сам для себя устанавливает», — прозвучали в голове студентки слова, голосом ее учителя криминалистики. «За все это время Потрошитель не оставил ни одной достойной улики. Места преступления были идеально чисты. А потом вдруг оказалось, что Грэм так по-детски попался с рыболовными крючками», — вдруг подумалось Старлинг, — «Нет, это все бред. Ты начинаешь выдавать желаемое за действительное. Чувства и предубеждения — их нужно отключить», — дала себе мысленный подзатыльник агент. Кларис чуть вздрогнула, когда поняла, что слишком углубилась в свои мысли и чуть не налетела на доктора на секунду замершего в дверном проеме. Пара шагов и они оказались будто бы в другом мире.
Яркий свет ударил в глаза, и на секунду ослепил девушку, заставляя зажмуриться. Когда глаза привыкли к новому освещению, перед Старлинг предстала просто огромная по своим размерам кухня, каждый сантиметр которой был продуман. Кларис плохо разбиралась в дорогой посуде и технике, но вот качество сковороды и ножей ей все же удалось оценить. Пока она осматривала, Лектер занял место у плиты. Подобно художнику он принялся за приготовление завтрака. В его руках приготовление простой яичницы превращалось в искусство. Кларис подумала, что, возможно, не зря в высших слоях общества так хвалят банкеты Ганнибала.
Студентке пришлось приложить некоторые усилия, чтобы снова сосредоточиться на вопросе, который Лектер успел ей задать. Мог ли Джек действительно попросить о чем-то Ганнибала, пусть даже через посредника? Сомнительно. Старлинг склонялась к тому, чтобы взять на себя ответственность за эту просьбу. В какой-то мере это действительно было так. Она хотела, чтобы доктор помог отделу поймать убийцу. Так не стоит ли в самом деле открыто в этом признаться? Кларис поджала губы, схватилась за краешек столешницы, будто бы холодный камень мог придать ей сил.
— Да, я имею в виду поведенческий отдел. И себя, в том числе, — наконец произнесла студентка, — возможно, никто из ФБР не попросит помощи в открытую, тем более, что вы уже отказали Джеку, но эта помощь сейчас необходима.
Немного подумав, Кларис следом добавила:
— Разумеется, я не сомневаюсь в профессионализме ни одного из членов отдела. Они совершенно точно смогут найти убийцу без вашей помощи, однако потратят на это намного больше драгоценного времени. Вы и Уилл часто высказывали достаточно точные предположения, которые ни раз помогали в расследовании. У меня с собой есть все детали дела. Я прошу вас хотя бы взглянуть на фотографии.
На фоне скворчащей сковородки казалось варварством обсуждать малоприятные детали дела, потому Старлинг поставила свой рюкзак на пол, не решаясь достать папку прямо сейчас. Упоминание ее навыков стрельбы несколько озадачило девушку. Вообще-то она действительно недурно стреляла, однако вряд ли эта была первая характеристика, которую ей дал Кроуфорд в разговоре с Ганнибалом. И был ли такой разговор вообще? Так или иначе доктор был осведомлен, что при случае она без труда попадет в цель. Можно ли это рассматривать как предупреждение? Несмотря на подобные мысли, Кларис заставила себя выдавить подобие улыбки.
— Боюсь, что мои навыки приготовления пищи весьма скромны, доктор, — с легким сожалением в голосе проговорила девушка.
Старлинг замолчала, стараясь впитывать все, что говорит Лектер. Постоянная смена тем несколько сбивала ее с толка, но она старалась казаться вовлеченной в разговор. На какое-то время она даже перестала размышлять о словах мужчины, словно загипнотизированная, следя за действиями Ганнибала. Никто на ее памяти до сих пор не готовил еду с такой легкостью и изяществом.
— Я думаю, что это необходимо. Дела ФБР не заканчиваются на одном раскрытом деле Потрошителя. Безусловно то, что убийцей оказался Уилл, потрясло нас всех. Как потрясло и то, что он направил убийцу к вам, — твердо сказала Кларис, — из-за последних событий отдел лишился двух высококвалифицированных сотрудников…
Девушка остановилась, обдумывая следующую фразу. Подобными словами невозможно привлечь внимание Лектера. Он слышал это уже, пожалуй, несколько раз. По крайней мере от доктора Блум. Стоило действовать иначе. Более открыто. Кларис ощущала, что прямо сейчас она вступает на натянутый над пропастью канат. Любое неверное слово и она сорвется вниз. Придется поделиться «своими» мыслями с этим мужчиной, чтобы выглядеть более безобидно. Рискованно, однако стоит попробовать.
— Вы спрашиваете, что думаю об этом всем я, — осторожно произнесла блондинка, — я думаю, что только слепой не заметит напряжения, которое висит в отделе с момента поимки Грэма. Многие все еще сомневаются, несмотря на найденные в его доме и…желудке улики. Его слова касательно вас даже заставили Джека провести вашу проверку, что должно было доставить вам неудобство. Но пока их умы заняты вопросом, виновен ли Уилл, за пределами офиса продолжают умирать люди.
С каждым словом Кларис распалялась все больше. К концу своего монолога она наконец поняла, что сама загнала себя в ловушку. Девушка хотела придумать историю, что должна была заинтересовать доктора, но вместе с этим вложила в нее слишком много личного. Мысли, которые тревожили ее на самых задворках ее сознания. Мысли, что она старалась уничтожить, каждый раз, когда они начинали пищать в звенящей тишине.
— Мы нашли уже более десяти тел, доктор. Неизвестно, сколько еще всплывет через день или неделю. Если он выкидывает тела в таком количестве, из-за ненадобности, страшно подумать, сколько тел он счел подходящими. ФБР уже пробило всех исчезнувших вместе со своими машинами людей за последний месяц. Количество пропавших ужасает, даже если взять из них хотя бы одну четверть, — продолжила Старлинг.
Студентка замолкла, давая доктору обдумать сказанное. Сейчас она чувствовала себя, как черепаха без панциря, но, возможно, именно это заставит Лектера пойти навстречу. Кларис ожидала от Ганнибала ответа на ее откровение, потому вопрос о выборе напитка снова сбил ее с толку.
— Чай, — машинально ответила девушка, переводя удивленный взгляд на мужчину.
Отредактировано Clarice Starling (Вс, 15 Окт 2023 23:30:31)