| HONKAI: STAR RAIL
 Shana нечто, похожее на эту картинку, мне видится темноволосая девушка от 17 до 20 лет воровка // конкурент
Ты – наш провал. Давно у нас не было таких неудач. Ты вытащила Стелларон у нас прямо из-под носа, из огромного музея. Посетители вряд ли понимали, на что смотрели, а вот создатели выставки экспонатов – вполне знали, что заполучили, судя по тому, что они запечатали его достаточно тщательно, чтобы он был безвреден для окружающих. Более того, ты сама не знаешь, что это такое, просто что-то красивое внутри плотной прозрачной капсулы, и тебе никак не удаётся её вскрыть. Несмотря на то, что заказчик тебе обещал большие деньги за него, ты можешь решить оставить его себе. Таким людям, как ты, всегда интересно, за что же кто-то готов платить такую огромную сумму. Что в этом предмете такого особенного. А то, что ты столкнулась с нами, то есть, другими личностями, которым тоже нужна эта странная вещь, подсказывает, что она очень востребована, и, значит, может тебе пригодиться. И, даже если разгадать загадку не выйдет - вероятно, тот, кто дал тебе это задание, не назвал настоящую сумму, и кто-то другой даст тебе больше.
Подчеркну – слово «Стелларон» как таковое в твоей сделке не фигурировало, ты не знаешь, как называется сияющее нечто внутри капсулы.
Когда мы встретимся снова, а рано или поздно это произойдёт, так как мы не любим, чтобы нас обводили вокруг пальца, мы можем договориться по-хорошему или по-плохому. По-хорошему – не значит, что ты останешься целой и невредимой, но, по крайней мере, будешь жива. Впрочем, есть небольшая вероятность, только вероятность, что ты впечатлишь нас так глубоко, что мы предложим тебе стать одной из нас.
Есть ещё один нюанс – ты псионик, псайкер, как это ни назови, выбери любое подходящее слово. Ты можешь читать чужие мысли, видеть воспоминания, стирать их или корректировать. Можешь даже создавать правдоподобные иллюзии, которые могут успокоить человека или свести с ума. Есть только два условия. Первое – ты должна получить добровольное согласие на такое вмешательство. Правда, это согласие может быть формальным, и человеку не обязательно понимать, на что он подписывается. Приведу пример с вампирами – не всегда хозяин дома знает, кому позволяет войти, видя перед собой уставшего и продрогшего путника. И тебе известно множество способов вытащить из человека эти самые слова согласия. Второе - в отличие от Кафки, ты не используешь голос, но тебе обязательно нужен физический контакт. Вместо послесловия:
› Ну, как, примешь ли ты вызов? › Через гостевую. Пример поста: [indent]Истерика Первопроходца - не то, с чем Охотники за Стелларонами привыкли сталкиваться каждый день Стелла такой не была, даже когда состояла в их числе когда-то давно, Блэйду казалось, что в прошлой жизни. Но, более чем хладнокровно выслушав её сбивчивую из-за всхлипов речь, Блэйд равнодушно обронил: [indent]- И как это касается меня? [indent]Он не набивает себе цену, не стремится, чтобы его уговаривали. У него нет качеств, необходимых для такого поведения. У Инсина - другое дело, но Инсин мёртв. И в молчаливой могиле он уже не вздохнёт. [indent]- Что?.. - она даже растерялась. Видимо, не привыкла, что ей отказывают в просьбах. [indent]- Я не вижу ни одной причины помогать Дань Хэну, - с безразличием целого арктического ледника чётко проговорил Блэйд. [indent]- Но ты его последняя надежда! [indent]- В таком случае... у него нет надежды, - на этом он прекратил разговор, нажав на отбой. [indent]Прислушавшись к собственным ощущениям от полученных новостей, Блэйд поймал себя на том, что действительно ничего не чувствует. Ничто не трепещет в груди. Не колет сердце. Он неподдельно спокоен, собран и вполне по-настоящему не интересуется происходящим с бывшим Старейшиной. [indent]- Трое должны заплатить... - почти беззвучно шевельнулись губы. [indent]Дань Хэн должен умереть, но ведь не обязательно оборвать его жизнь обязан именно Блэйд, здесь важен именно результат. Да и с чего бы ему хоть как-то переживать за этого видьядхара? Разве тот проявил к нему понимание, сочувствие или милосердие? Разве хоть раз побеспокоился, что с ним происходит? Даже если бы оказалось однажды, что Блэйд добился-таки своей вожделенной цели и не вернулся с очередного задания, Дань Хэн либо не задал бы ни одного вопроса, не задумываясь, почему отряд Охотников стал меньше, либо спросил бы, но лишь затем, чтобы убедиться - его преследователь бесследно сгинул, и вздохнуть свободно. [indent]Ни одного сообщения от Дань Хэна. Ни одного. Стелла могла с ним связаться, хотя и пользовалась этим в основном для того, чтобы отправлять дурацкие фотографии и прочее подобное, а, значит, и дракон мог бы - через неё. Но нет. Когда завершилась последняя сходка Квинтета, Блэйд чего-то ожидал... даже не так, он просто подумал - может быть, что-нибудь изменится. Хоть что-то. [indent]Пустое. Этот видьядхара не способен ни на что. Он ушёл, оставив Блэйда позади, как ненужную, выброшенную игрушку. Он такой же, как вещи тех, кого отправили на перерождение или чьё время само подошло. Живя на Лофу, тогда ещё Инсин лично видел, как они плакали, прижимая к груди дорогие памятные вещицы, даже целовали - какие-то украшения, обручальные кольца, парные медальоны, явно сделанные на заказ и, наверно, в подарок от кого-то близкого пёстрые веера, браслеты, дневники со стихами... ни один не возвращался за ними. Ни один. И Дань Фэн не стал исключением. [indent]А что ему теперь делать с этой вечностью, полной пустоты, горечи, тоски, одиночества, чувства вины и ненависти к себе? Почему он, Блэйд, обязан нести этот груз, когда его сообщник по всем преступлениям, нет, тот, кто толкнул его на эти преступления, может быть счастлив в кругу друзей? Как будто и правда кто-то совсем другой. Как будто отречение от прошлого снимает ответственность. [indent]Всё из-за него. Сочащиеся ядовитым отвращением взгляды Комиссии Десяти Владык, перед которыми Инсин превратился в какого-то червя, даже хуже червя - нечто неописуемо, невообразимо тошнотворное. Тысяча смертей от рук той женщины, будь она проклята. Его сотни лет блужданий в облике, который даже звериным не назовёшь. Утрата личности, имени, гордости, прошлого, будущего. [indent]ВСЁ. ЭТО. ЕГО. ВИНА. [indent]И всегда всё ради него. Всегда. Без раздумий, без сомнений, какую бы цену ни приходилось заплатить, он следовал за Пожирателем Луны. Хватит. Достаточно. Дальше сами. Дань Хэн обходился без Блэйда, когда счастливо путешествовал на Экспрессе, так пусть не зовут его, когда им плохо. [indent]Дань Хэн ничем не заслужил внимания Блэйда сейчас, когда его судьба повисла на волоске. Нет, ему не больно от мысли, что дракона не станет - жгут только старые шрамы по всему телу. Давно незримые, ведь снаружи Мара излечивала его безупречно, восстанавливая чистую гладкую кожу, на вид молодую, но въевшиеся на самую глубину, до костей. Шрамы от меча, нанесённые Цзинлю. Шрамы от Пронзающего Облака, оставленные самим Дань Хэном. [indent]Они не залечатся, никогда не залечатся и не перестанут болеть, но это и не важно. Главное - постоянный голос, её голос в голове станет немного тише. Если всё получится сегодня - ему останется лишь найти способ, как уничтожить себя вместе с бывшей наставницей., пусть [indent]Пожалуйста, пусть Дань Хэна больше не будет. Никогда. Ни в каком воплощении. Это чересчур легко - воды первозданного моря смывают с тебя грехи вместе с необходимостью принимать последствия. [indent]И в этот момент пришло сообщение. Блэйд недовольно покосился на телефон. Кафка вызывает его к Элио. Понятно, есть новый сценарий. [indent]*** [indent]Против воли Элио Блэйд никогда не смел идти, и вот он здесь. Он зарёкся идти, как привязанный, за этим существом, и всё-таки. [indent]Дань Хэн необходим живым. Отпечатано металлом в его мозгу, как священная скрижаль. Приказ Элио перевешивает волю Цзинлю. [indent]А как давно он не действует по своей собственной воле? Что бы он предпринял, получив такую свободу? Повис бы неподвижной переломанной марионеткой на ослабленных нитях? Или... вспомнил, кто он есть? [indent]Он спокоен и будто бы нарочито не спешит. Как бы специально задерживается, чтобы гарантированно найти лишь остывающий труп. Но, чем дальше Блэйд заходит, тем сильнее растёт что-то внутри, тугой комок в области грудной клетки. Тяжёлый, не даёт дышать. [indent]Он знал, что Стелла ему не солгала и не пошутила - она бы не посмела на такую тему, - но только теперь начал верить... верить, что Дань Хэн и впрямь не справится, не вывернется скользкой змеёй, как обычно. [indent]Падение на пол бездыханного тела кажется жалким и ничтожным. Но вот Блэйд вновь поднимается, опираясь на верный меч - единственное мгновение, когда его настоящий возраст заметен. Сначала шатко, еле-еле, но постепенно возвращаясь в нормальное состояние, когда все члены тела двигаются безотказно, и в любой момент он может настигнуть любую добычу. [indent]Он входит в зал. Его раны - он даже не стал пытаться обезвреживать ловушки и просто прошёл сквозь них, приняв всё на себя, - ещё не до конца затянулись, и Блэйд напоминает выходца с того света. [indent]Застывший взор падает на истерзанного Дань Хэна. Блэйд смотрит сверху вниз, чудится, что с глубоким разочарованием - как жаль, что ты ещё жив, - и брезгливым презрением. Но то, как он озирает остальных собравшихся... куда хуже. Он ещё ничего не успел сделать, и их значительно больше, но по лицу гостя отчётливо читается - они уже трупы. [indent]Багровый отблеск в глазах с неестественными для человека зрачками. Кровь на клинке из вспоротой уже привычным движением вдоль лезвия ладони, пропитывающая лезвие алым. Широкая ухмылка, в которой нет ничего вменяемого. [indent]Блэйд с лёгкостью принимает ещё удары, которые в изменённом состоянии рассудка даже не замечает, ни одному не удаётся не только остановить его, но даже замедлить. Он исчезает, чтобы появиться снова - слева от них, справа, за спиной или прямо спереди. Каждый взмах оружия несёт или увечье, или гибель. Под высокими сводами подземного зала разносится макабрический смех.
| |